Меню
Эл-Сөздүк

Казус (адаттан тыш көрүнүш)

КАЗУС (адаттан тыш көрүнүш) (лат. сasus ) – укукта: 1) адамдын эркинен тышкары болгон окуя, ошондуктан ал ошол шартта каралууга жатпайт; 2) сырткы белгилери боюнча (атайылап же байкабастыктан айырмаланып) укук бузуу белгилери бар кокустук аракети, бирок күнөөнүн өзү болбогондуктан укуктук жоопкерчиликке тартылбайт. К-тан «жеңгис күч» деген түшүнүктү айырмалай билүү зарыл; 3) өзалдынча бөлүнүп алынган сот иштери же укуктук жагдай (кара:Казуистика).

Примеры переводов: Казус (адаттан тыш көрүнүш)

Кыргызский Русский
көрүнүш Панорама.
көрүнүш Посмотреть
көрүнүш Панорама.
көрүнүш Посмотреть
Мындай көрүнүш басымдуулук кыла албайт. Такое положение дел не может преобладать.
Базарда кыйыр акча алмашуу сыяктуу көрүнүш келип чыгат. Рынок развивался так называемый косвенный обмен.
Бардык окуучулар чогулганда көрүнүш бир укмуштудай болду. После того как все студенты прибыли, это было ужасное зрелище.
Бирок жогору кызматтардын деңгээлинде бул көрүнүш өзгөрүүдө. Тем не менее, эта картина уже меняется на уровне старших должностей.
Бул соода айлампасы капиталисттик тутумдагы эң кызык көрүнүш. Это торговый цикл, самое интересное явление капиталистической системы.
Акча базар шарттарында келип чыккан көрүнүш, б.а. алмашуу каражаты. Деньги средством обмена, явление, которое развилось из рынка.
Бул эзелтен бери орноп калган көрүнүш, аны өзгөртүү биздин колубуздан келбейт. Теперь это факт; мы не можем изменить его.
Мына ушул көрүнүш бүгүнкү күндөгү акча-насыя көйгөйүнүн келип чыгышын шарттаган. Это является причиной для денежной проблемы, которые мы теперь имеем.
Бул көрүнүш менен кандайча күрөшүүнү билбей турган жарандар кыйын абалда калышкан. В некотором роде или другой он всегда был катастрофой для граждан, которые не знают, как с ней бороться.
Мындай көрүнүш, өкмөт артыкчылыктуу укуктарды берген жеке банктардын шарттарында башталган. Эти вещи началась, когда появились частные банки, к которым правительство дало привилегии.
Анын ата-энесинин өлтүрүлгөнү жана ал Руандада катардагы көрүнүш экендиги менин үрөйүмдү учурду. Я нашел это ужасное, что не только родители были убиты, но что она лечилась в качестве такого обычное дело в Руанде.
Мына ушул көрүнүш акчаны өкмөт жараткан деген экономикалык доктринанын кесепетинен келип чыккан. Это стало результатом экономического учения, что деньги стало создание правительства.
Бирок ал көбүнчө карган жана катуу, бул эт, жана, ошентсе да, анын адаттан тышкары өлчөмдө сөөгү бар. "Но это часто старые и жесткие, это мясо, и, кроме того, она имеет необычную количество костей."
Азыркы учурда алтын кендеринин ачылышы сейрек кездешүүчү көрүнүш болуп, бул өңүттө олуттуу иштер жүргүзүлбөй калган. Теперь эти золотые открытия исключительные случаи, и мы не должны иметь дело с ними.
Биринчиси, мындай көрүнүш, бийликке келе турган идеологияны басып алышкан топтордон эч нерсеси менен артык же кем эмес. Во-первых, это не хуже, чем любая другая группа, обладающая идеологию прихода к власти.
Жыйырманчы кылымдын демократиялык мекемелеринен сейрек учурларда келип чыга турган “массалык коом” деген кесепеттүү көрүнүш бар. Существует также опасная форма «массового общества», которое иногда развилась из демократических институтов в ХХ веке.

Примеры переводов: Казус (адаттан тыш көрүнүш)

Кыргызский Английский
көрүнүш view
көрүнүш view
көрүнүш Panorama.
көрүнүш Panorama.
Мындай көрүнүш басымдуулук кыла албайт. Such a state of affairs cannot prevail.
Базарда кыйыр акча алмашуу сыяктуу көрүнүш келип чыгат. The market developed what is called indirect exchange.
Бардык окуучулар чогулганда көрүнүш бир укмуштудай болду. Once all the students arrived, it was an awesome sight.
Бирок жогору кызматтардын деңгээлинде бул көрүнүш өзгөрүүдө. However, this picture varies already at the level of the senior positions.
Бул соода айлампасы капиталисттик тутумдагы эң кызык көрүнүш. This is the trade cycle, the most interesting phenomenon of the capitalistic system.
Акча базар шарттарында келип чыккан көрүнүш, б.а. алмашуу каражаты. Money is a medium of exchange, a phenomenon that developed out of the market.
Бул эзелтен бери орноп калган көрүнүш, аны өзгөртүү биздин колубуздан келбейт. Now this is a fact; we can’t change it.
Мына ушул көрүнүш бүгүнкү күндөгү акча-насыя көйгөйүнүн келип чыгышын шарттаган. This is the reason for the monetary problem which we now have.
Бул көрүнүш менен кандайча күрөшүүнү билбей турган жарандар кыйын абалда калышкан. In some way or other it was always a catastrophe for the citizens who did not know how to fight it.
Мындай көрүнүш, өкмөт артыкчылыктуу укуктарды берген жеке банктардын шарттарында башталган. These things started when there were private banks to which the government gave privileges.
Анын ата-энесинин өлтүрүлгөнү жана ал Руандада катардагы көрүнүш экендиги менин үрөйүмдү учурду. I found it horrifying not only that her parents were killed, but that it was treated as such a common thing in Rwanda.
Мына ушул көрүнүш акчаны өкмөт жараткан деген экономикалык доктринанын кесепетинен келип чыккан. This was the outcome of the economic doctrine that money was a creation of the government.
Бирок ал көбүнчө карган жана катуу, бул эт, жана, ошентсе да, анын адаттан тышкары өлчөмдө сөөгү бар. "But it is ofttimes old and tough, this meat, and, moreover, it has an unusual quantity of bones."
Азыркы учурда алтын кендеринин ачылышы сейрек кездешүүчү көрүнүш болуп, бул өңүттө олуттуу иштер жүргүзүлбөй калган. Now these gold discoveries are exceptional cases and we do not have to deal with them.
Биринчиси, мындай көрүнүш, бийликке келе турган идеологияны басып алышкан топтордон эч нерсеси менен артык же кем эмес. The first is that this is no worse than any other group possessing an ideology coming to power.
Жыйырманчы кылымдын демократиялык мекемелеринен сейрек учурларда келип чыга турган “массалык коом” деген кесепеттүү көрүнүш бар. There is also a pernicious form of ‘mass society’ which has occasionally developed out of democratic institutions in the twentieth century.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: